Texts
An early medieval Latin account of the holy places of the Near East, such as Jerusalem, Bethlehem, Alexandria and Constantinople. It is written by Adomnán, abbot of Iona, and said by him to be based on a travel account by Gaulish monk Arculf. It was presented to King Aldfrith, king of Northumbria, in 698.

Manuscript witnesses

Text
Berlin, Staatsbibliothek, MS lat. 861 
Copy first noticed by Mario Esposito.
Text
Berlin, Staatsbibliothek, MS lat. oct. 32 
Text
Bern, Burgerbibliothek, MS 582 
Extract.
Text
Kynžvart, Knihovna Státní Zámecka, MS 69 
Olim 20 H 39.
ff. 1–23  
Text
London, British Library, MS Cotton Tiberius D v/2 
Text
Munich, Bayerische Staatsbibliothek, MS Clm 13002 
Text
Munich, Bayerische Staatsbibliothek, MS Clm 19150 
Text
Paris, Bibliothèque nationale de France, MS lat. 12943 
Fragment.
Text
Paris, Bibliothèque nationale de France, MS lat. 13048/ff. 1-30 
Incomplete. The outer bifolium of the first quire and most of the fourth quire, except for leaves 2 and 7, are lost. These remaining leaves are currently mumbered ff. 7 and 8.
ff. 1–28  
Text
Périgueux, Bibliothèque municipale, MS Cadouin 37 
Text
Salzburg, Stiftsbibliothek St. Peter, MS a XII 25, Fragment 6 
Fragment. Origin: Salzburg. Bieler's remark that the variants from Vienna 458 are insignificant is contested by O'Loughlin.
Text
St. Gallen, Stiftsbibliothek, MS 320 
Text
Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, MS Reg. lat. 618 
Text
Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, MS Vat. lat. 636A 
MS
Vienna, Österreichische Nationalbibliothek, MS 458 
rubric: Orditur praefatio libri Arculfi episcopi maxime de locis sanctis Hierusalem   Written by Hand 1. After a preface and list of chapters (ff. 1r-2r.3), the text proper begins on f. 2r, where it is headed, in green capital letters, Incipit Libellvs Arcvlfi. Includes architectural drawings: Church of the Holy Sepulchre (f. 4v), Church of Mount Sion (f 9v), a floor plan of the Chapel of Ascension (f. 11v) and the Church of Jacob's Well (f. 17v).
f. 1r–f. 26v
Text
ff. 1r–26v  
Text
Vienna, Österreichische Nationalbibliothek, MS 609 
Text
ff. 2r–28r  

Sources

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[ed.] Geyer, P., O. Cuntz, A. Francheschini, and Robert Weber [et al., eds.], Itineraria et alia geographica: Itineraria Hierosolymitana. Itineraria Romana. Geographica, 2 vols, vol. 1, Corpus Christianorum, Series Latina, 175, Turnhout: Brepols, 1965.
175–234 [‘Adamnani De locis sanctis’] Reprint, with only slight modifications, of Bieler's text published in 1958.
[ed.] Bieler, Ludwig [ed.], and Denis Meehan [tr.], “Adamnani de locis sanctis libri tres”, in: Denis Meehan [ed.], Adamnan’s De locis sanctis, 3, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1958. 36–120.
CELT – Latin text (pp. 35–120): <link> CELT – English translation: <link>
Edition based on four MSS, Y, P, Z and B, and still reliant on Geyer.
[ed.] Geyer, Paul, Itinera hierosolymitana saeculi IIII-VIII, Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, 39, Prague, Vienna, Leipzig: F. Tempsky, G. Freytag, 1898.
Internet Archive: <link>
219–297 Edition based on four MSS, Y, P, Z and B.
[ed.] Migne, Jacques-Paul (ed.), Venantii Fortunati, Pictaviensis episcopi, opera omnia ... Defensori monachii [etc.], Patrologia Latina, 88, Paris, 1864.
Internet Archive: <link> Wikisource – De locis sanctis: <link>
779–814 Edition by Mabillon (1672), “Ex mss. codd. Vat. [lat. 636A] et Corb. [BNF MS 13048] et edit. Gretseri, apud Mabill. Act. SS. Ben. saec. III.” Includes preface by Mabillon (Act. SS. Ben. saec. III) on pp. 775-780.
[ed.] Gretser, Jacob, Adamanni Scotohiberni de situ Terrae Sanctae, Ingolstadt: apud Elisabetham Angermaria, for I. Hertsroy, 1619.
Google Books: <link>
Editio princeps based on an unknown exemplar.
[tr.] Guagnano, Maria, Adomnano di Iona, I luoghi santi: introduzione, traduzione e commento, Quaderni di Invigilata lucernis, 34, Bari: Edipuglia, 2008.
Bieler's text (with some corrections), a new translation into Italian and a commentary.

Secondary sources (select)

Maddox, Melanie C., “Finding the City of God in the Lives of St Kevin: Glendalough and the history of the Irish celestial civitas”, in: Charles Doherty, Linda Doran, and Mary Kelly (eds), Glendalough: City of God, Dublin: Four Courts Press, 2011. 1–21.
OʼLoughlin, Thomas, Adomnán and the Holy Places: the perceptions of an Insular monk on the locations of the biblical drama, London, New York: Clark, 2007. xx + 348 pp.
OʼLoughlin, Thomas, “Adomnán and mira rotunditas”, Ériu 47 (1996): 95–99.
OʼLoughlin, Thomas, “The exegetical purpose of Adomnán’s De locis sanctis”, Cambridge Medieval Celtic Studies 24 (Winter, 1992): 37–53.
Lapidge, Michael, and Richard Sharpe, A bibliography of Celtic-Latin literature, 400-1200, Royal Irish Academy Dictionary of Medieval Latin from Celtic Sources, Ancillary Publications, 1, Dublin: Royal Irish Academy, 1985.
[id. 304.]
Meehan, Denis [ed.], Adamnan’s De locis sanctis, Scriptores Latini Hiberniae, 3, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1958. viii + 154 pp.